29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!
Значення слова
Дракон — збірна назва, що об'єднує ряд вигаданих істот, в більшості змієподібних, великих розмірів, часто з додаванням ознак інших тварин.
Приклад вживання

Ходімо полювати на дракона!

Походження

грец. δράκων- змій

Приклади в інших мовах

Англ. Dragon

Варіанти написання
dragon

Перекладаємо слово дракон

цмок
,
смок
,
змок
,
шмок
21

Див. ЕСУМ на смок, де дано є товк "дракон". Се слово в сім же товці зна ще мова друс.: съмъкъ "дракон". Іде від кореня *muk-: *mouk- в микати, мкнути, друс. смучати "бігти, рушити, рухати; дерти, рвати".

אלישע פרוש 22 жовтня 2019
23 жовтня 2019

Теж перше згадав відоме мені з польської "смок", та біда в тому, що так українці вже почали називати "насос" (насос ).
Ви добре знаєте мову, можливо у Древній Русі були ще якісь форми слова "съмъкъ"?

23 жовтня 2019

13844

14 лютого 2020
26 квітня 2020

Підпираю !

22 травня 2020

Про що сперечатися, слово і в мові Руської країни було, і в білорусі лишилося (у них душе кумедно звучить - цмок), навіть у західних слов'ян є.

22 травня 2020

Я щоправда згадав чув від білорусів, що цмок у них це не дракон, а істота на кшталт виверни. То чи варто давати за драконом, якщо це зовсім інша міфічна істота?

15 серпня 2020

Відки Ви узагалі взяли форми "шмок", "цмок"? Де Ви знаходите фонетичні варіянти слів, я щось ні "шмок", ні "цмок" в українців (останнє хіба що в білорусів) знайти не можу.

1 вересня 2020

Відповіді, авжеж, не буде :(

1 вересня 2020

Я біх те Ваше питання не бачив.
У всякого слова /s/ + приголосний на початку в руській може бути мовлено яко [ʃ] чи [t͡s], коли такий твар словник и не дає. Проте, твар з [t͡s] (<цмок>) таки дає словник Білецького-Носенка.
Напр., snaga може бути мовлено й {ˈt͡snɑɣ̞ɐ}, й такий твар (<цнага>) дає словник бойківського говору Онишкевича. А smouga крім {ˈsmuɣ̞ɐ} може бути мовлено й {ˈʃmuɣ̞ɐ}.

1 вересня 2020

Дивно. Скільки за мололих літ прочитав літератури, ніколи не чув про цокання в українській мові. У білорусів щось схоже є, та вперше чую, що й у українців теж.
Спасибі за одвіт.

1 вересня 2020

Але то не є те "цокання" що в білоруській. У білорусів [t͡ɕ] є рефлекс палаталізованого /t/, причім головний у тій мові, а в даній тут формі <smuc> є [t͡s] один из алофонічних рефлексів фонеми /s/. Та й, як сами бачите, в білоруській то є [t͡ɕ], а в руській то є [t͡s]. Є [t͡ɕ] и в руській, та вже з *k, коли йому передує голосний переднього ряду.

2 вересня 2020

Гаразд. А жаль, мав надію, що це спільний мовний процес з братами нашими білорусами, а явиться, що це два різні процеса.

16 грудня 2020

Cœmou »gély«??

15 грудня 2020

Чи може бути „смік“?

16 грудня 2020

Ni, d.-rous. smucu/смъкъ) → rous. <smoc> bo, ne +smwcu/смѡкъ → +smwc.

28 березня 2021

Вимова з [z], яку дав ім, є скоріше, неправильна.

28 березня 2021

Чому?

28 березня 2021

Бо *s → [z] на початку слів є знано тільки в передчепі *su- (→ <съ-> → <з->), в руській, а в тім слові *s- є часть корене, не передчеп.

28 березня 2021

Есум пише що форми з початковим з могли виникнути під впливом слова змія.

28 березня 2021

Може бути, та всяко то би був уплив иншого слова.

24 червня 2021

Смок? ха, прямо як назва СМОҐА\СМАУГА у Толкіна.

30 квітня 2023

<Смок? ха, прямо як назва СМОҐА\СМАУГА у Толкіна.>

I ne darma. Na indoeüropéyscœumy ròveni e tô to sam coreiny: praindoeür. *smeuk-/*smeug- "póuzti, cóuzti, xóuzti".

22 лютого 2022

Не буде "смок" у значінні "дракон" перегукуватися зі словом "смок" у значінні "насос"? Просто в останньому значінні воно доволі поширене, на відміну від першого. Може, є якийсь спосіб відрізнити (позначити по-иншому на письмі одне з них, знайти инше слово для однієї з цих спосуд) ці слова, якщо це не порушуватиме основні засади українського словотвору?

30 квітня 2023

На Буковині до війни snake називали гадена а dragon казали змій; і не потрібно вигадувати нові слова … змій та дракон, це ж російський вислів!

жеретія́
17

Жеретія́ — Дракон, змей-горыныч (Словарь Грінченка, 3 видання)
r2u.org.ua: дракон

21 жовтня 2019

чудово!

21 жовтня 2019

Дякую за відгук!

25 жовтня 2019

СУМ каже, що це слово означає просто змію (sum.in.ua: zheretija). Може більш усталене "змій" краще би пасувало?

25 жовтня 2019

Бо "жеретія" це багатозначне слово, і значить як "дракона", так "ненажеру", так і "змію, що лазить по деревах (але не просто наземну змію)".

16 листопада 2019

Відповідник "жеретія" чудово підійшов би для крокоди́л
Натомість етимологія слова "дракон" бере свої витоки від дієслівної форми (аориста) грецького слова derkesthai - "ясно, чітко бачити".

Тобто "дракон" - це створіння, яке очевидно володіло здатністю ясновиддя. Ясновидіння завжди асоціювалось з мудрістю, яка є джерелом великої могутності. Адже знання - це сила. Це добре відображено у стрічці "Хоббіт: Пустка Смога" (https://www.youtube.com/watch?v=IQ2gCi9caL8).

Зображення дракона було і є на багатьох гербах (наприклад міста Льондин чи Ісляндії). До речі, є цікава розповідь про чотирьох вартових Ісляндії, серед яких є і дракон (The four landvættir of Iceland). В масовій культурі дракони зображаються різноманітно, і зі звичайною змією їх поєднують хіба що очиська та хвіст. І дракони аж ніяк не є створіннями, котрі лише щось жеруть (жеретія). Перш за все це міфічні створіння, котрі викликають повагу та страх та володіють надзвичайною могутністю, мудрістю та ясновиддям. Тож на мою думку, потрібно виходити з цього положення, шукаючи відповідник для слова "дракон".

16 листопада 2019

Жеретієм можна назвати і крокодила, і акулу, і будь-що зубате кусате. :)
Я слова не придумав, лиш стягнув зі словника, це не завадить шукати ще синонімів чи нових відповідників.

змій
13
21 жовтня 2019
30 квітня 2023

Правильно, правильно : На Буковині до війни snake називали гадена а dragon казали змій; і не потрібно вигадувати нові слова … по другім, «змій та дракон» це російський вислів.

сань
9

(сани, санню, ...)
*sap-n-y- (*sap- ← *sōp- : *sop- "сопсти, сопѣти"). Друс.: сань (ж.р.) "змія [що сопить], draco".

אלישע פרוש 18 листопада 2019
18 листопада 2019

Якщо перше вказано "змія" і лиш потім "дракон", може тяма "змія" є важнішою, первішою?
Так можна було би назвати якийсь вид змій в Україні.

18 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
не може. Дав же м розвій товку ("сопіти").

18 листопада 2019

Невже немає на світі змій, які соплять (я не життєзнавець, може є на осідку який, щоб пояснив)?

18 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф, гадаєте в религийних текстах середньовічного словянства би скоріше згадали якийсь вид екзотичної й рідкісної змії ніж дракона, згадуваного в Библиї?

26 квітня 2020

+

смочі́ль
9

Є в українській мові під тямою "дракон":
goroh.pp.ua: смок

26 квітня 2020

Гоже!

26 квітня 2020

+.

А в непрямих відмінках?

4 січня 2022

Як відмінювати це слово, якого воно роду? Саме слово мені до вподоби, аби відати, як його відмінювати. :)

22 лютого 2022

Запитання досі на часі. :)

змієкрил
7
21 жовтня 2019
шаркань
6

Шаркань - змій, дракон. Словник застарілих та діалектних слів.
Шаркан - сильний вітер, буря. Сл. Грінченка.
"Я бився з одним Шарканем. Великий був змій - мав аж шість голів. Я стинаю то одну, то другу, а Шаркань притулює до них свою шию - і знову приростають".
Казки "Дванадцять братів" Ужгород 1972 р. стор. 108.

Sherif Ermachenko 9 травня 2021
велезмій
5
Vadik Veselovsky 21 жовтня 2019
4 січня 2022

Чудово придається слово на позначення "great dragon", і під цим утямком криється не просто вік смока/змія, а й місце, таке собі "звання" серед инших смоків/зміїв. До того ж "велезмій" як відповідник слову "дракон" (НЕ "великий дракон/great dragon"), коли є коротші (смок, змій, смочіль тощо), не дуже перевершує їх. А вже як відповідник слову "great dragon" - бездоганно, як на мене. Коротко, стисло, містко, одне слово замість двох.

Тепер залишилося ще знайти українське слово для "dragonling" (смок/змій, який ще молодий і не виріс до дорослого). :)

4 січня 2022

Можна наш суфікс "-еня" (кошеня, зайченя, мишеня, каченя, вовченя) використати, якшо воно звучатиме добре. Смоченя, якшо від "смок".

5 січня 2022

<Можна наш суфікс "-еня" (кошеня, зайченя, мишеня, каченя, вовченя) використати, якшо воно звучатиме добре. Смоченя, якшо від "смок".>

Nacy? Cyto tô dasty? "Malẽ smòca"?
___
Peruésen i lépxiy e cepeiny <-ẽ>, ne <-enẽ>; <-enẽ> e duoyeinïe toho ge <-ẽ> — *en+en.
cwt → cotẽ/cotẽt-
lèu → lèuẽ/lèuẽt-
zayẽc → zayẽcẽ/zayẽcẽt-
lis → lisẽ/lisẽt-
óuc → óucẽ/óucẽt-
gõsy → gõsẽ/gõsẽt-
cacyka → cacẽ/cacẽt-
õtua → õtẽ/õtẽt-
pily → pilẽ/pilẽt-
socwl → socolẽ/socolẽt-
orel → wrlẽ/wrlẽt-
sova → sovẽ/sovẽt-
†puta "ptax" → pòtẽ/pòtẽt-
rõca → rõcẽ/rõcẽt- "mala rõca, rõcyka"
gòron/gorn/gorno → gornẽ/gornẽt- tocyto.

5 січня 2022

Шо це дасть? Та рівно те, шо й у мною наведених прикладах. Мені, як корінному мовцю, перше на гадку приходить саме цей суфікс. Добрий суфікс, нема в цьому ніц поганого. Можна й "смоча", я ж лише запропонував.

7 січня 2022

Як на мене, "смоча" та "смоченя" є доволі влучні слова для "dragonling"! А от від слова "змій" такі похідні слова будуть переплутуватися з дитинчатами змії. Проте хтось і зможе створити / віднайти слово для "dragonling" від слова "змій" (дракон) згідно із законами нашої, а не чужої, мови.

Рупно, а чи можливо створити слово для "great dragon" від слова "смок"? Такий самий спосіб утворення – "велесмок"?

вогній
4

Від "вогонь".

Andrii Andrii 22 жовтня 2019
велеящір
3
Vadik Veselovsky 21 жовтня 2019
жереті́й
3

видозмінений варіант одного із пропонов

Луком 23 жовтня 2019
26 квітня 2020

Чудово підходить для кракен

жéврій
2

Від "жевріти".

Andrii Andrii 22 жовтня 2019
вогнекрил
2

Від внука почув, а чому би й ні :)

вогнезмій
2
Viktor Tesmann 21 грудня 2021
жáрій
1

Від "жар".

Andrii Andrii 22 жовтня 2019
Andrii Andrii 22 жовтня 2019
згорва́й
1

"прилітає з гори на рівнину, з горла вириваєтьсьа вогонь, вириває та хапає лапами худобу й повертаєтьсьа у печеру, а льудьам від цього ай або й самі горлають". Слово не взьате мною ні з яких джерел, лише з моєї уяви.

11 квітня 2021
огéнь
0
Andrii Andrii 22 жовтня 2019
мóгут
0
Andrii Andrii 3 листопада 2019
4 листопада 2019

Є де засвідчено? Бо могѫта є в друс. συνάντηση.

4 листопада 2019

Суто інтуїтивно. Дракони - могутні створіння.

16 листопада 2019

Може тому "могут", Єлисіє, що хто зустрінеться (συνάντηση) з драконом, той зустрінеться востаннє у житті своєму?

16 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
пробачте ми, не συνάντηση міних, а δυνάστης. То є явно слід самоправки на моїм телефоні. :) Я вірно не міг із своєї волі дати συνάντηση.

16 листопада 2019

Буває :)

рарог
0

У польській і чеській міфології - магічна істота, котра в вигляді палаючого птаха крутиться в вогняному вітрі або вирі (уособлення блискавки)

Ні те, ні се 2 лютого 2020
3 лютого 2020

І в укр. є рáріг (рáрог), і нич спільного з драконом. Нач є вигадувати слово за "дракон", коли в укр.м. вже й таке слово?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
25 грудня 2022

Ті переклади слова «дракон», де назва пов‘язано з вогнем(вогнекрил, жарій), не підходять, дракони «бувають» не тільки вогнедишними, якщо глянути на книги в жанрі очар‘я (фентезі) (або казковиння(чорт забирай, як же мені подобається се слово))

Поділитись з друзями