Слово не нове, не англіцизм і не сленг. Нащо шукати відповідник?
Фу. Совєтської пори росіянізм.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/23046-klad.html#show_point
У Желехівського є
Kład - quatro
Układ - system, система, угода.
(клад - наче може бути й українським - лад. склад, класти, складати, клад.)
коли - це тайник, потаємне місце (у якому частіше всього можуть міститися й цінності)
(сейф-тайник)
земні шари покладів металів - ці поклади у якомусь сенсі і є СКАРБОМ
Це Ви до чого? Маєте на ввазі, що недоцільно перекладати давно засвоєні запозичення, коли ще багацько нових и незасвоєних? Якщо так, я згоден, проте я додаю те, що мені спадає на думку, тобто ті слова, що я використовую кожен день.
Мова - це і є найбільший скарб нації. Але нам він на хрін не потрібний, бо виявляється, цей скарб у когось "запозичений". Тому треба вибачатись і віддавати все: ядерну зброю, слова, території і останні турецькі шаровари...
Усе в купу змішали)
Кому ми це слово віддаємо? Хтось каже, що це слово слід викинути з мови? Знайти відповідники до черпаного слова значить знайти питомі слова, які можна буде використовувати поряд из черпаним. А там уже дивитимемося.
Скарб - це і є *черп, псл.
scarbоn «робити надрізи, карбувати», є спорідненим із псл. *čerpъ, укр. череп;. виведення від псл. skъrbь «жаль, гризота»
походження.
схо́вок -
коли - це тайник, потаємне місце (у якому частіше всього можуть міститися й цінності,)
до рогий
-
скарб
-
череп
/
Прийняток
____________
скарб - прийняток,
ПОКЛАД
скарбничка - Чарунка
+++
не відповідає дійсності, та створює плутанину
(тільки як сленг, чи
у синонімічному виражені, та/чи у переносному значенні)
ДОБРО, а, сер. Усе позитивне в житті людей, що відповідає їх інтересам, бажанням, мріям; благо; протилежне лихо, зло. СКАРБ
відповідно й так називатимуть добро - добром.
+ я знайшов добро .
Глянь ,глянь там, згідно карти, заховане добро