Максим Гордієнко

1
отримано голосів за переклади
85
віддано голосів за переклади

Додані переклади 6

1 рукотворний штучний
1 віда - звістка, повідомлення дані
0 полум або полюм плазма
0 рознімач конектор
0 навплиність ефективність

Улюблені переклади 85

світлина фотографія
усталено бай дефолт
набірниця клавіатура
вміст контент
книгозбі́рня бібліотека
наслідок результат
покликання лінк
тя́ма (тям, втя́мок) поняття
до́щник парасолька
снага енергія
ску́ток результат
вислід результат
громовина електрика
лагодження ремонт
друкач принтер
скань дріт
ско́лик ксерокс
наповнення контент
задум ідея
солодець цукор
пропис програма
тискач принтер
здобу́ток результат
думі́ти вагатися

Додані коментарі 18

00:13
Максим Гордієнко прокоментував
переклад вадкий

Нам просто треба відновити термінологію технічну!. Бо ці терміни уже зафіксовані у технічному словнику 1928 року!.

00:10
Максим Гордієнко прокоментував
переклад хуткість

Цей термін є у технічному словнику української мови 1928 року і позначає швидкість викону дії.
Худкочинний, худкозмінний, і є термін швидкість котрий позначає фізичний рух, швидкохідний про авто, швидколітний про літак тощо.

30 вересня
Максим Гордієнко прокоментував
переклад вирі́бʼя

Проду́кція (це наслідок) — 1) матеріяльний результат трудової діяльності або виробничих процесів, що має корисні властивості й призначений для використання споживачем. Продукт!. 2) Сукупність творів, що випускаються окремим видавництвом, пишуться окремим художником, композитором, письменником і та инше.
Тобто перше відповідник ''Виріб''!. До слова ''Продуктовий — виробня (місце виробляння), виробівня (крамниця виробів, місце збереження); ДО ''Продуктивний — вироб(к)ивий (виробистий), або окремий термін і словотворче гніздо від слова видавати — видатність (ности) про оцінювання результативности'', ''Продуцент — Виробник (иця)''. ДО слова ''Продакшн (виробництво творів мистецтва кіно, музика тощо) = твірня (кінотвірня, музикотвірня тощо), бо в українській мові художні вироби, як музика, фільми тощо — це твір (твори) не продукт''. Себто окремий термін і словотвірне гніздо. До того ж слово продукт і похідні застосовують передусім до промислових виробів, та кількісного оцінювання хуткости виробляння їх за певний час та результату обробітку чогось. Наприклад ''Продукт лісопильні — це деревина (матеріял)''.

30 вересня
Максим Гордієнко прокоментував
переклад вирі́бʼя

Проду́кція (це наслідок) — 1) матеріяльний результат трудової діяльності або виробничих процесів, що має корисні властивості й призначений для використання споживачем. Продукт!. 2) Сукупність творів, що випускаються окремим видавництвом, пишуться окремим художником, композитором, письменником і та инше.
Тобто перше відповідник ''Виріб''!. До слова ''Продуктовий — виробня (місце виробляння), виробівня (крамниця виробів, місце збереження); ДО ''Продуктивний — вироб(к)ивий (виробистий), або окремий термін і словотворче гніздо від слова видавати — видатність (ности) про оцінювання результативности'', ''Продуцент — Виробник (иця)''. ДО слова ''Продакшн (виробництво творів мистецтва кіно, музика тощо) = твірня (кінотвірня, музикотвірня тощо), бо в українській мові художні вироби, як музика, фільми тощо — це твір (твори) не продукт''. Себто окремий термін і словотвірне гніздо. До того ж слово продукт і похідні застосовують передусім до промислових виробів, та кількісного оцінювання хуткости виробляння їх за певний час та результату обробітку чогось. Наприклад ''Продукт лісопильні — це деревина (матеріял)''.

30 вересня
Максим Гордієнко прокоментував
переклад вирі́бʼя

Репродукція (наслідок) = відтвір (наслідок);
Репродукувати = відтворити (репродукування = відтворення).
ЦЕ В ЗНАЧЕННІ відтворити, щось!. Виріб тощо,