Значення слова

Союз — (тут) політичне й/чи економічне й/чи військове об'єднання держав.

Приклад вживання

Європейський союз. Радянський союз.

Слово додав

Перекладаємо слово союз

спілка
17

Навіщо вигадувати велосипеда? "Профсоюз", як звісно - це "профспілка", "союз потребителей" - "спілка споживачів", "комсомол" - "комуністична спілка молоді" й т. д.

Oleksa Rusyn 1 квітня 2018
злука
12
S. Velichko 15 березня 2018
25 березня 2018

Злука — це швидше дія. За союз можна просто ЛУКА.

25 березня 2018

Лука це поляна, галява (в сенсі - левада, заплава, пійма, оболонь).

25 березня 2018

Лучити, влучити, залучити, — з'єднати.
А у лука (левада) інша етимологія.

27 лютого 2021

Чоловік та жінка - то найкраща... злука???

союз
10

Це цілком наше слово, все гаразд

Oleksiy Stepanishchev 13 березня 2018
17 березня 2018

Його сильно замарали, треба нове.

25 березня 2018

Запозичене. Українська його форма — вуз / звуз.

1 квітня 2018

Це московське слово, а там воно з церковнослов'янської. Корінь той самий, що й у словах "вузол", "в'язати". Приросток "съ-" в українській мові дав не "со-", а "су-": сусіда, суміжний, сумісний...

3 вересня 2019

Це церковнослов'янське слово, яке до часу з'яви СРСР українці не знали r2u.org.ua: союз
Та й "со-" в мові руській значеннєво дав би "су-", "в-" чи "з-", а "юз" дав би безумовно "вуз".
Годі віддавати голоси за слово, яке є російським!

6 травня 2020

Неруське слово.

14 травня 2020

Люди голосують за слово, нав'язане нам в часи Сталіна за наказом партії. Хто голоси віддає, ви хоч класиків наших читали?

(з)вуз
8
Махно Рус 25 березня 2018
26 квітня 2018

Можливо також додати форму «звуз»?

26 квітня 2018

Можна і ‹звуз›.
Це можна сказати точна українська форма замість церковнослов'янського ‹союз›
Подаю ‹(з)вуз›

26 жовтня 2019

Вочевидь, протезоване давнє "уз", множиною "узи".
А "вищий навчальний заклад" українською не "ВУЗ" (росіянізм), а "виш".

спіл
8
Махно Рус 25 березня 2018
3 вересня 2019

Мені подобається, ставлю палець, але як творити слово "союзний"?
Бо ж "спільний" це не "союзний", а такий, яким володіють однаково кілька людей, потрібно тоді знайти слово для прикметника "союзний".

10 червня 2020

Союзний - спільовий

22 березня

А "союзник" тоді буде "спіл(ь)овик" чи все засвідчене в словниках "спільник"?

16 лютого

Красне слівце!

Поміняймось серцями .. Поміняймось зараз, і наш спіл кохання стане віковічним. (І. Нечуй-Левицький)

goroh.pp.ua: спіл

унія
7
Daniil Yarovyy 11 березня 2018
11 березня 2018

Власне воно так і є, я за це слово але по правді то воно латинського походження ru.m.wikipedia.org: Уния

зв‘яз
7

Коли сторони пов‘язані взаємними обов’язками.

Andrii Andrii 23 березня 2018
лука
6
Махно Рус 25 березня 2018
йнота
4
Махно Рус 25 березня 2018
сполука
3
S. Velichko 25 березня 2018
борок
2

Від праслов'янського *borkъ ("шлюб"):
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/borkъ
Чого поганого в тому, щоб порівнювати союзні держави зі шлюбом? Адже і війська наших королів звали "дружинами".

1 червня 2020

Відки ймете *borko- за "шлюб?? Слово брак, знане, на пр., у вятській, є з *byra-k-o-, від *byr-a- в "брати", а не з *bork-.

уз
2

Від узи «окови; зв’язки, відносини, єдність» (псл. *ǫza, мн. *ǫzy).

Петро Пшеничний 30 липня 2020
вʼязи́ла
1

В’язи́ла – Узы.
r2u.org.ua: в'язила

спій
1

Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Союзъ — руськ. Звѧзок, звѧзанє, звѧзка, злꙋчѣє, споєньє

goroh.pp.ua: споєно

27 лютого 2021

Як чеською та словацькою союзник — spojenec.

спільба
0
Daniel Daught 10 червня 2020
єдність
0
Софія Орос 17 липня 2020
27 червня 2021

Може Одність? :)

звʼязок
0

Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Союзъ — руськ. Звѧзок, звѧзанє, звѧзка, злꙋчѣє, споєньє

звʼязання
0

Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Союзъ — руськ. Звѧзок, звѧзанє, звѧзка, злꙋчѣє, споєньє

звʼязка
0

Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Союзъ — руськ. Звѧзок, звѧзанє, звѧзка, злꙋчѣє, споєньє

злучення
0

Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Союзъ — руськ. Звѧзок, звѧзанє, звѧзка, злꙋчѣє, споєньє

споєння
0

Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Союзъ — руськ. Звѧзок, звѧзанє, звѧзка, злꙋчѣє, споєньє

вузол
0

Словник Грінченка: Вузол - Узы, связь.

серб
0

Жіночого роду.
Слово «sьrbъ» означало «союзник» ще у праслов’янській мові, звідти й українське «присербитися» – «приєднатися, пристати, прив’язатися». А національність «серб» в українській мові це за словником Грінченка «сербин», з кінцевим «-ин» як у русин, литвин, німчин, жидовин, гречин, слов’янин.

сербість
0

Слово «sьrbъ» означало «союзник» ще у праслов’янській мові, звідти й українське «присербитися» – «приєднатися, пристати, прив’язатися». А національність «серб» в українській мові це за словником Грінченка «сербин», з кінцевим «-ин» як у русин, литвин, німчин, жидовин, гречин, слов’янин.

серба
0

Слово «sьrbъ» означало «союзник» ще у праслов’янській мові, звідти й українське «присербитися» – «приєднатися, пристати, прив’язатися». А національність «серб» в українській мові це за словником Грінченка «сербин», з кінцевим «-ин» як у русин, литвин, німчин, жидовин, гречин, слов’янин.

путо
0

Давньоруське путо – вязи, узы.
http://oldrusdict.ru/dict.html

Звідти й сьогоднішнє пута.

Карл-Франц Ян Йосиф 22 березня 2021
млихи
0

Давньоруське млыхы — "узда".
http://oldrusdict.ru/dict.html#

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями