Богдан Лабунський

0
отримано голосів за переклади
55
віддано голосів за переклади

Додані переклади 4

0 гуртові́зня автостанція
0 колоо́біг циркуляція (крові)
0 дивовид-саморух автомобіль
0 звукооточення звукоізоляція

Улюблені переклади 55

гаївка пікнік
сколи́ло ксерокс
лас смак
садовина фрукт
товк сенс
цвіт колір
відміна варіант
вітрогін вентилятор
покуття віп-зона
митина секунда
корчага пляшка
краєвид ландшафт
гай парк
задум ідея
пристосування адаптація
зросійщення русифікація
суть сенс
ужва телефон
двійко пара (двоє)
стрій машина
рать армія
пʼянець алкоголь

Додані коментарі 8

16 червня
Богдан Лабунський прокоментував
переклад входник

Тоді вже краще «вхідник», щоб воно відповідало українській вимові голосних (ікавиця)

13 червня
Богдан Лабунський прокоментував
переклад па́віда

+
"Па-" – прекрасний замінник грецького "Псевдо-", та ще й коротший

8 червня
Богдан Лабунський прокоментував
переклад пʼянець

+

7 червня
Богдан Лабунський прокоментував
переклад чля

+
Переробити дієслівний вид слова на іменниковий, та ще й короткий – це дійсно потужно!!
1. Мені це пасує
2. Мені це личить
3. Це моя чля

5 червня
Богдан Лабунський прокоментував
переклад наявка

+