Dima Malz

89
отримано голосів за переклади
120
віддано голосів за переклади

Додані переклади 52

15
ско́лик ксерокс
15
веприна аґрус
7
розчепірка (розчипірка) парасолька
7
жовто́слив абрико́с
7
двозна́к диграф
5
полуна́го, полуна́гий топлес
4
незбува́льщина утопія
4
толо́ка торент
4
ніпочім, запросто ізі
3
просо́ня парасолька
3
сноворя́д гама (музика)
3
зчепля́р степлер
2
бря́льце діамант
2
друкарик ксерокс
2
почуттівка смайл
2
холодо́к, холодо́чок парасолька
2
ґа́нка, ґанник парасолька
2
зорекрай космос
2
дрочар хейтер
2
діяма́нт брильянт
2
лиске́ць брильянт

Улюблені переклади 120

речене́ць дедлайн
вподобайка лайк
стравопис меню
равлик @
голярня барбершоп
реп'яшки куки
баранці попкорн
вада баґ
ланка лінк
сирник чизкейк
закупи шопінґ
персанок бюстгалтер
отія селфі
усміхайлик смайл
самосвітлик селфі
бахканці попкорн
нав(ій) зомбі
коштоверт кешбек
потік стрим

Додані коментарі 56

вчора 22:50
Dima Malz прокоментував
переклад жовто́слив

Абрикос (як і власне Слива звичайна) є складовою підвиду "Сливи" роду Сливових (лат. назва роду = Prunus).
Назва латиною:
Слива звичайна = Prunus
Абрикоса = Prunus armeniaca
uk.wikipedia.org: Слива (рід)

Абрикоса та слива відрізняються з погляду наукової аналізи приблизно як мандарин від апельсина.

29 липня
Dima Malz прокоментував
переклад речене́ць

Реченець запозичене?)) Ну тоді з Вашої льоґіки й наречена, і річниця, і власне рік теж запозиченнями є.) Дедлайн — ось це справжнє українське (сарказм). Якщо викладач не знає якогось слова — його проблема, звісно всі 250 з гаком тисяч слів української знати складно... Але говорити, що слово "реченцевий/речений/реченець" є запозиченням... це малоросійство, далебі.

28 липня
Dima Malz прокоментував

єднання коренів: дошк- + кол-, де остання літера першого прирівнюється першій букві другого.

27 липня
Dima Malz прокоментував

зате є "дошк-"

19 червня
Dima Malz прокоментував
переклад ногави́ці

У Полтавської обл., зокрема с. Вісичі, на власні вуха (на власновуш) чув як його літні люди вживали у формі "ногиви́ці". Але погоджуюся з Вами, що в реґіоні Карпат це слово є основною лексемою (вживається частіше за "штани/штані").