Гадаєте "шшьо" не від московської?
Сучасних мовців ше треба вчити правильної вимови "шч" з "шшьоканням".
Згоден, запис впливає на те, як люди вимовляють слово. Для чинного правопису, який здебільшого звуковий, може, таки ліпше було би "Шкоччина", яке давав раніше. Не знаю. Просто вирішив усе записувати тепер чинним правописом, шоби не було розбіжностей. То, може, додати ше "Шкоччина", "Скоччина" поруч? Тоді люди взагалі не знатимуть шо вживати.
"Шкоцький" то звуковий запис "шкотський", воно так і вимовляється. Ну, я раніше так би й писав, але зараз більше за морфологічний запис, тому "шкотський", як у чинному правописі, мені більше подобається. Те саме зі "Шкоччина". Воно десь так і має вимовлятися.
+