Anton Bliznyuk

1798
отримано голосів за переклади
4199
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1229

25 гарувати пахати (трудитися)
23 холодник холодильник
21 творчиня, твірчиня кріейторка
20 колійниця трамвай
18 тискар друкар
16 чоло́ й тило́ орел і решка
16 сидько́-судько́ диванний експерт
15 мори́ще океан
15 хударний крінджовий
15 садові ножиці секатор
13 черевики туфлі
12 гойдалка; гойданка; гойдойка; гойдочка качель
12 листоноша поштар
12 незайманість цнота
12 тяжина~тєжина вантаж
12 тягар~тєгар вантаж
12 перепона барʼєр
12 стійкий стабільний
12 чещина чехія
11 образок ілюстрація
11 зарібок; заробок зарплата
11 платня зарплата
11 присилувати змусити

Улюблені переклади 4199

речене́ць дедлайн
равлик @
голярня барбершоп
світлина фотографія
перепин шлагбаум
репʼяшки куки
наробок портфоліо
переспів кавер
наймар рекрутер
славень гімн
доробок портфоліо
баранці попкорн
вада баґ
хиба баґ
складанка пазли
допис пост
ланка лінк
видиво відео
закупи шопінґ
цькування булінг
персанок бюстгалтер
відгук фідбек
наплічник рюкзак
захід івент

Додані cлова 179

Додані коментарі 2990

3 березня
Anton Bliznyuk прокоментував
переклад озвучка

Московської мови? Так, не дуже добре знаю.

12 лютого
Anton Bliznyuk прокоментував
переклад скелювання

То є "скелелазіння; rock climbing".

2 лютого
Anton Bliznyuk прокоментував

Уже є така сторінка: сиблінґ

30 січня
Anton Bliznyuk прокоментував

Не знаю. Про таке походження згадано в ЕСУМ-і (1, 168). З якої ж тоді мови походе?

29 січня
Anton Bliznyuk прокоментував

"слонобивець, слонобивка?"

Від слова "бив"? І ви чесно гадаєте, шо "слонобивець" (неправильний словотвір) більш неоковирне за "івуарієць"?

Я би творив від слова "бивень" на зразок англійської, самої французької назви, іспанської (marfileño/marfileña). "Бивневий", "бивнець", "бивенка". Чи "бивнянин/бивнянець", "бивнянка". І, зрештою, також не проти брати фран. "ivoire", чи англ. "ivory" за основу, але з належним приладненням до нашого звучання, й точно без -ій- у "івуарієць/івуарійка/івуарійський".