Anton Bliznjuk

3122
отримано голосів за переклади
4549
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1318

41 чоло́ й тило́ орел і решка
31 холодник холодильник
29 гарувати пахати (трудитися)
25 колійниця трамвай
24 творчиня, твірчиня кріейторка
21 сидько́-судько́ диванний експерт
20 хударний крінджовий
19 тяжина~тєжина вантаж
18 тискар друкар
18 мори́ще океан
18 платня зарплата
17 листоноша поштар
17 садові ножиці секатор
16 чещина чехія
16 список бажаного вішліст
15 гойдалка, гойданка, гойдочка качель
15 незайманість цнота
15 тягар~тєгар вантаж
15 черевики туфлі
15 перепона барʼєр
15 розпороша діаспора
14 образок ілюстрація
13 лучень лазер

Улюблені переклади 4549

речене́ць дедлайн
равлик @
голярня барбершоп
світлина фотографія
перепин шлагбаум
репʼяшки куки
переспів кавер
славень гімн
наробок портфоліо
доробок портфоліо
наймар рекрутер
баранці попкорн
вада баґ
хиба баґ
складанка пазли
допис пост
відгук фідбек
видиво відео
ланка лінк
закупи шопінґ
цькування булінг
наплічник рюкзак
персанок бюстгалтер
захід івент

Додані cлова 214

Додані коментарі 3219

03:05
Anton Bliznjuk прокоментував
переклад суши́ло

Іспанською схоже - "secador" від "secar" (сушити).

24 вересня
Anton Bliznjuk прокоментував
переклад родителі

У словнику Срезнівського давньоруської мови https://archive.org/details/B-001-004-148/sreznevskijR-S/page/n67/mode/2up множина "родителꙗ" таки означає "батьки". Але там же "родитель" в однині означає "батько, тато", а "родительница" - "матір". Тобто навіть зі словом "родитель" наші пращури все одно вживали його, й для тата, й для батьків. Хоча, в "Матеріялах..." Срезнівського таки трапляються слова перейняті з церковнослов'янської.

Проте суфікс -ель (*-elь), як писав Шевелів, у нашій мові підпертий церковнослов'янською, бо в нас питомий розвиток дав -іль.

Цікаво поглянути на інші слов'янські мови. У сербо-хорватській "родитељ/roditelj", бовгарською та македонською "родител", словенською "roditelj" (також "starš") означають "родитель". У польській є "rodzic", а застаріле "rodziciel" означає "тато" (за Wiktionary), словацькою та чеською кажуть "rodič", хоча в словацькій також є "roditeľka" ("мати") та поодинокі згадки "roditeľ" у мережі.

22 вересня
Anton Bliznjuk прокоментував
переклад ось воно!

Незле.

22 вересня
Anton Bliznjuk прокоментував
переклад гнучкий

+

22 вересня
Anton Bliznjuk прокоментував
cлово даташит

Data shit 🤔?