Мирослав Боднар

1371
отримано голосів за переклади
1533
віддано голосів за переклади

Додані переклади 287

22 завада перешкода
19 ласий смачний
18 вітрило парус
18 (по)кла́жа багаж
17 тяжкий важкий
16 уна́да манера
16 щирий трушний
15 (святий) образ ікона
15 сушени́ці сухофрукти
15 мучи́на крохмаль
14 приладження адаптація
14 начиня́ти фарширувати
13 добрий смачний
13 личкува́ти маскувати
13 тяти́ва́ хорда (геометрія)
13 доруча́ти делегувати
12 ме́жи́ти маринувати
11 у тяжі вагітна
11 початкувати ініціювати
11 хлоʼ чел
11 терно́струч ака́ція
10 безлад сумбур
10 шолом каска

Улюблені переклади 1533

равлик @
голярня барбершоп
світлина фотографія
переспів кавер
доробок портфоліо
вада баґ
допис пост
відгук фідбек
видиво відео
сирник чизкейк
цькування булінг
закупи шопінґ
військо армія
верхолаз руфер
крамниця магазин
захід івент
хідник тротуар
промова спіч
ширити шерити
чинник фактор
вступник абітуріє́нт
водограй фонтан
гаразд ок

Додані cлова 104

Додані коментарі 575

12 листопада
Мирослав Боднар прокоментував

> Въ И҅патїєвскѡи лѣтописи тако жє ѥ ‹Ѡлъваниꙗ›

Але ж то про Кавказьку Албанію. "А афєтови жє ꙗсѧ полѹнощнаꙗ страна · и западнаꙗ · мидиꙗ · ѡлъваниꙗ · армєниꙗ малаꙗ · и вєликаꙗ · кападокиꙗ фєфлагони · галатиꙗ кольхисъ · въспорий · мєѡти дєрєви · сармати · тавриани скѹфиꙗ · и фраци · макидониꙗ · далматиꙗ · малоси · фєсалиꙗ · локриꙗ · пєлєниꙗ · ꙗжє и полопонисъ нарєчєтсѧ ·" — Албанія межи Мідією та Вірменією явно є не на Балканах.

12 листопада
Мирослав Боднар прокоментував
переклад сніжна земля

Та, мабуть що букви з ним і не виджу...

12 листопада
Мирослав Боднар прокоментував
переклад сніжна земля

А я й не знаю, що то є за правопис, бо не всі знаки виджу на своєму комп'ютері, хоч і проглядач маю найновіший, і система операційна на нім не є аж така стара. :(

10 листопада
Мирослав Боднар прокоментував
переклад проїдло

*sed-ъl-o

10 листопада
Мирослав Боднар прокоментував
переклад тущиво

Чи не потребував би такий іменник початкового дієслова "тущити", щоб могти від нього витворити "тущиво"? Знані мені іменники на -иво (серед них і Вами подані) йдуть від основ дієслів, тож коли Ви хочете від "тушити" творити, чи не мало б тоді бути "тушиво"?