Ага, а назвали інкубаційним, щоб усіх заплутати. Підозрюю з погляду медицини якраз про внутрішні перебіги
Придумайте краще слово, що інфекція робить в організмі до проявів. І всілякі "допроявні" тут — це, мабуть, знов заміна якимись сусідніми словами замість того, щоб по суті
Теж гадаю це непогане, якщо кращого не буде
Надто загальне мабуть, якщо підставити вільний переказ виходить
Калькування все ширше й ширше, вже не просто копіювання частин чи буквальний переклад, а й пошук навіть не синонімів, а способів сказати те саме?