У ГРАКу є один вжиток, з Докії Гуменної в 1949, але з нього нічого не ясно. Караванський мабуть там і побачив, бо радив її читати
Потрібне дослідження, чи чуже? — На видалення
> люди зможуть писати не лише льитературною, а й місцевою
Усе ще гадаю що радше навпаки, просто його правопис не про це
"Іно" має інше значення, ніж "лише"? А ще є "тільки"
І чому доконче без "я"? Щоб ця частина була не такою повною, скоріше як вставна сполука?
Про це мову кудись на Толоку, а не як сторінку до перекладу